Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  848

( 2) illud etiam circa observationem fatalium dierum custodiri decernimus, ut, si forte temporales in feriatos quoquo modo inciderint, praecendentes eos dies ut temporales a litigantibus observentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe978 am 27.10.2013
Wir verfügen zudem, dass bei Fristen, wenn die Zeitlimits auf Feiertage fallen, die Streitparteien die Tage vor dem Feiertag als ihre Fristtermine behandeln sollen.

von hugo.u am 08.01.2016
Wir verfügen zudem, dass bei der Beachtung der Ausschlussfristen Folgendes zu beachten ist: Sollten die Rechtstermine zufällig auf Feiertage fallen, so sollen von den Prozessparteien die vorhergehenden Tage als Rechtstermine angesehen werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
custodiri
custodire: beaufsichtigen, bewachen
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fatalium
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, destined
feriatos
feriare: Pause machen
feriatus: feiernd, at leisure
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inciderint
incidere: hineinfallen, sich ereignen
litigantibus
litigare: streiten
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
observationem
observatio: Beobachtung, attention, action of watching/taking notice
observentur
observare: beobachten, beachten
quoquo
quoquo: wohin nur immer, in whatever place/direction
si
si: wenn, ob, falls
temporales
temporalis: zeitweilig, zeitlich, vorläufig, vorübergehend, befristet
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum