Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (17)  ›  839

Quod si eo quoque appellator exciderit, tertium similiter totidem diebus intermissis fatalem observari decernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellator
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellator: Berufungskläger, EN: appellant, one who appeals
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
exciderit
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
fatalem
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, EN: fated, destined
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intermissis
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
observari
observare: beobachten, beachten
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
si
si: wenn, ob, falls
similiter
similiter: EN: similarly
tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
totidem
totidem: ebensoviele, EN: as many
tertium
tres: drei
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum