Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  807

Eorum enim sententiis appellatione suspensis, qui ex delegatione cognoscunt, necesse est eos aestimare, iuste nec ne fuerit appellatum, qui causas delegaverint iudicandas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leo842 am 01.12.2023
Für deren Urteile, die durch Berufung ausgesetzt wurden, ist es notwendig, dass diejenigen, die Fälle aufgrund einer Delegation prüfen, von denjenigen, die die Fälle zur Beurteilung delegiert haben, einschätzen lassen, ob die Berufung zu Recht oder nicht erfolgt ist.

von viktoria.y am 24.11.2015
Wenn Urteile aufgrund von Berufungen in Fällen, die von Beauftragten verhandelt wurden, ausgesetzt sind, müssen diejenigen, die ursprünglich die Fälle delegiert haben, beurteilen, ob die Berufungen gerechtfertigt waren oder nicht.

Analyse der Wortformen

aestimare
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
appellatione
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellatum
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognoscunt
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
delegatione
delegatio: Zahlungsanweisung
delegaverint
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
enim
enim: nämlich, denn
Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicandas
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iuste
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
suspensis
suspendere: aufhängen, anhängen
suspensus: emporgehoben, light

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum