Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  797

Vel si huiusmodi appellatio suscepta non fuerit, in qua inferiorum iudicum sacra desideratur auditio, ad haec eadem facienda sex menses habeat litigator.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip.w am 14.10.2018
Oder wenn ein solches Rechtsmittel nicht eingelegt worden ist, bei dem die heilige Anhörung der untergeordneten Richter erforderlich ist, soll der Prozesspartei eine Frist von sechs Monaten zur Vornahme eben dieser Handlungen gewährt werden.

von adrian.954 am 15.03.2019
Andernfalls, wenn eine solche Berufung, die eine Anhörung vor Richtern der unteren Instanz erfordert, nicht eingereicht wurde, hat die Prozesspartei sechs Monate Zeit, diese gleichen Verfahren abzuschließen.

Analyse der Wortformen

Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
si
si: wenn, ob, falls
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
appellatio
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
suscepta
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
inferiorum
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
desideratur
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
auditio
auditio: Gerücht, das Hören, Hören, Anhören, act/sense of hearing
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
facienda
facere: tun, machen, handeln, herstellen
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
menses
mensis: Monat
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
litigator
litigare: streiten
litigator: Streit, one engaged in a lawsuit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum