Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  772

A praefectis autem praetorio provocare non sinimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amy865 am 09.08.2014
Von den Praefecti Praetorio jedoch erlauben wir keine Berufung.

von alessio822 am 12.06.2018
Jedoch erlauben wir keine Berufungen von den Prätorianerpräfekten.

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
non
non: nicht, nein, keineswegs
praefectis
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
provocare
provocare: hervorrufen
sinimus
sinere: lassen, zulassen, erlauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum