Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  745

Eos, qui de appellationibus cognoscent ac iudicabunt, ita iudicium suum praebere convenient, ut intellegant, quod, cum appellatio post decisam per sententiam litem interposita fuerit, non ex occasione aliqua remittere negotium ad iudicem suum fas sit, sed omnem causam propria sententia determinare conveniat, cum salubritas legis constitutae ad id spectare videatur, ut post sententiam ab eo qui de appellatione cognoscit recursus fieri non possit ad iudicem, a quo fuerit provocatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonie.904 am 03.06.2015
Diejenigen, die Berufungen prüfen und darüber urteilen werden, sollen ihr Urteil derart fällen, dass sie verstehen: Wenn eine Berufung nach einem durch Urteil entschiedenen Fall eingelegt wird, ist es nicht rechtens, die Angelegenheit aus irgendeinem Anlass an den ursprünglichen Richter zurückzuverweisen, sondern es geziemt sich, die gesamte Rechtssache durch ihr eigenes Urteil zu entscheiden, da die Zweckmäßigkeit des festgelegten Rechts offenbar darauf abzielt, dass nach dem Urteil desjenigen, der die Berufung prüft, kein Rückgriff auf den Richter möglich ist, von dem ursprünglich Berufung eingelegt wurde.

von aaliyah.y am 07.03.2019
Berufungsrichter sollten ihre Urteile mit dem Verständnis fällen, dass sie, sobald eine Berufung nach dem ursprünglichen Urteil eingelegt wurde, die Sache aus keinem Grund an das Untergerichtszurückverweisen können, sondern den gesamten Rechtsstreit mit ihrer eigenen Entscheidung abschließen müssen. Dies entspricht dem Geist des geltenden Rechts, das darauf abzielt, zu verhindern, dass Fälle nach der Entscheidung des Berufungsrichters an den Ursprungsrichter zurückgegeben werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
appellatio
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellatione
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellationibus
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cognoscent
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognoscit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
constitutae
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
conveniat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
convenient
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decisam
decidere: fallen, herabfallen
determinare
determinare: begrenzen, begrenzen, festsetzen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
intellegant
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
interposita
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicabunt
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
litem
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praebere
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
provocatum
provocare: hervorrufen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recursus
recurrere: zurücklaufen
recursus: Rücklauf
remittere
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
salubritas
salubritas: Heilkraft, Gesundheit
sed
sed: sondern, aber
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum