Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  741

Novum quod postulas non est, quod, etsi rescripti mei auctoritas intercesserit, provocandi tamen facultas tibi non denegetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayden.t am 08.05.2021
Es ist nichts Neues, was du forderst: Auch wenn ich einen offiziellen Bescheid erlassen habe, wird dir dein Recht auf Berufung nicht verwehrt.

von yusuf.845 am 05.01.2019
Das, was du forderst, ist nicht neu, und selbst wenn die Autorität meines Rescripts dazwischentreten sollte, wird dir die Möglichkeit der Berufung gleichwohl nicht verwehrt.

Analyse der Wortformen

auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
denegetur
denegare: leugnen, rundweg abschlagen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
intercesserit
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
postulas
postulare: fordern, verlangen
provocandi
provocare: hervorrufen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rescripti
rescribere: zurückschreiben
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum