Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (15)  ›  730

Neque enim, si te absente divisionem eius fecerint, aliquid iuri tuo derogari poterit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
derogari
derogare: entfernen, beseitigen, schmälern, abziehen
divisionem
divisio: Teilung, Einteilung
enim
enim: nämlich, denn
fecerint
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum