Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  714

Iudex, qui disceptationi locum dederat, partium adlegationes audire et examinare debuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.s am 22.12.2015
Der Richter, der die Streitigkeit zugelassen hatte, hätte die Vorbringen beider Parteien anhören und prüfen müssen.

von alice932 am 28.02.2024
Der Richter, der dem Streit Raum gegeben hatte, hätte die Vorbringen der Parteien anhören und prüfen müssen.

Analyse der Wortformen

Iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
disceptationi
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
dederat
dare: geben
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
adlegationes
adlegatio: EN: allegation, charge
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
et
et: und, auch, und auch
examinare
examinare: abwiegen
debuit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum