Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (15)  ›  709

Nec vim stipulationis obtinere potest comminatio iudicis, qui certas usuras praestaturos eos dixit, qui intra certum diem debitum non exsolvissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

certas
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certas
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
comminatio
comminatio: Bedrohung, Bedrohung, EN: threat, menace
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diem
dies: Tag, Datum, Termin
exsolvissent
exsolvere: auflösen, erlösen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praestaturos
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
stipulationis
stipulatio: förmliche Anfrage, EN: demanding of guarantee from debtor by formal question, EN: promise
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
usuras
usura: Gebrauch, EN: interest (usu. fraction/times of 12% per annum)
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum