Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  709

Nec vim stipulationis obtinere potest comminatio iudicis, qui certas usuras praestaturos eos dixit, qui intra certum diem debitum non exsolvissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina8854 am 24.06.2023
Die Drohung des Richters, der ankündigte, dass diejenigen, die die Schuld nicht innerhalb einer bestimmten Frist beglichen, bestimmte Zinssätze zahlen würden, kann nicht die Rechtskraft einer Stipulation erlangen.

von finja.f am 09.07.2015
Eine richterliche Warnung, dass Schuldner bestimmte Zinssätze zahlen müssen, wenn sie ihre Schuld nicht bis zu einem bestimmten Stichtag begleichen, kann keine rechtliche Kraft eines formellen Vertrags haben.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
stipulationis
stipulatio: förmliche Anfrage
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
comminatio
comminatio: Bedrohung, Bedrohung, menace
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
certas
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
usuras
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
praestaturos
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
diem
dies: Tag, Datum, Termin
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
exsolvissent
exsolvere: auflösen, erlösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum