Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  707

Iuris manifestissimi est et in accusationibus his, qui congressi iudicio non sunt, officere non posse, si quid forte praeiudicii videatur oblatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet911 am 08.12.2023
Es ist nach höchst offenkundigem Recht, dass in Anklagen diejenigen, die nicht im Gerichtsverfahren erschienen sind, nicht behindert werden können, wenn möglicherweise etwas an Vorverurteilung vorgebracht worden zu sein scheint.

von muhammet.g am 20.06.2019
Es ist ein sehr klarer Rechtsgrundsatz, dass keine Vorverurteilung denjenigen schaden kann, die noch nicht vor Gericht erschienen sind, um sich gegen Anschuldigungen zu verantworten.

Analyse der Wortformen

Iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
manifestissimi
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
accusationibus
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
congressi
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
officere
officere: hindern, (den Weg) versperren
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
praeiudicii
praeiudicium: Vorentscheidung, example
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
oblatum
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum