Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  698

Cum enim interventor solvere compellatur et ipse reum coerceat ad invitam solutionem, nullum condemnatus habebat nostrae sensum humanitatis, quia per medium fideiussorem statim pecunias persolvere compellebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin9996 am 21.01.2023
Denn wenn der Bürge gezwungen wird zu zahlen und er selbst den Schuldner zur unfreiwilligen Zahlung nötigt, hatte der Verurteilte keinerlei Verständnis für unsere Menschlichkeit, da er durch den zwischengeschalteten Garanten unmittelbar zur Zahlung des Geldes gezwungen wurde.

von yanick.928 am 10.11.2024
Wenn ein Bürge gezwungen wird, eine Zahlung zu leisten, und dann den Beklagten zur unfreiwilligen Zahlung drängt, hatte der Verurteilte keinen Nutzen von unserem humanitären Ansatz, da er durch den Zwischenbürgen umgehend zur Zahlung des Geldbetrags gezwungen wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coerceat
coercere: in Schranken halten
compellatur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
compellebatur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
condemnatus
condemnare: verurteilen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
fideiussorem
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
humanitatis
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
interventor
interventor: der störende Besucher
invitam
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
per
per: durch, hindurch, aus
persolvere
persolvere: zahlen
quia
quia: weil
reum
reus: Angeklagter, Sünder
sensum
sensum: EN: thought
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
solutionem
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
solvere
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum