Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (14)  ›  678

Ordo rei gestae et mora solutionis, quae intercessit, constantius desiderat remedium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gestae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
constantius
constans: beständig, fest, standhaft, EN: consistent; EN: Constans, EN: consistent; EN: constant, unchanging, EN: consistent
constanter: EN: firmly, immovably, EN: evenly, uniformly, regularly
constantius: EN: Constantius
desiderat
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
et
et: und, auch, und auch
intercessit
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
Ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remedium
remedium: Heilmittel
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
solutionis
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum