Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  469

Ut omittam alios, coelius triplicem gestae rei ordinem edit, unam traditam fama, alteram scriptam in laudatione filii, qui rei gestae interfuerit, tertiam quam ipse pro inquisita ac sibi comperta affert.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya958 am 14.05.2022
Um andere zu übergehen, legt Coelius eine dreifache Darstellung des vollbrachten Geschehens vor: eine durch Überlieferung überlieferte, eine in der Lobrede des Sohnes, der dem Geschehen beigewohnt hatte, niedergeschriebene und eine dritte, die er selbst als von ihm untersucht und verifiziert einbringt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
affert
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
alios
alius: der eine, ein anderer
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
gestae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
coelius
coel: EN: sky, heaven
comperta
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
compertum: bekannt geworden, certainty
compertus: bekannt geworden, proved, verified, personal knowledge
edit
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquisita
inquirere: nachforschen, untersuchen
interfuerit
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
coelius
ius: Recht, Pflicht, Eid
laudatione
laudatio: Lobrede, das Loben, praising
omittam
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
scriptam
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
traditam
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tertiam
tres: drei
triplicem
triplex: dreifach, triple
triplicare: verdreifachen
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum