Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  654

Nam iudicatum contra maiores annis viginti quinque non oppositae praescriptionis velamento citra remedium appellationis rescindi non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen875 am 01.01.2016
Ein Urteil gegen Personen über fünfundzwanzig Jahren kann aufgrund der Deckung durch eine unangefochten Verjährung ohne das Rechtsmittel der Berufung nicht aufgehoben werden.

von lana945 am 18.06.2021
Ein Urteil gegen Personen über fünfundzwanzig Jahre alt kann nicht ohne Berufung aufgehoben werden, selbst nicht unter dem Vorwand, dass keine Verjährungseinrede erhoben wurde.

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
appellationis
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellationis: Aussprache
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
iudicatum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oppositae
opponere: dagegen setzen
oppositus: entgegengestellt
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praescriptionis
praescriptio: das Voranschreiben
quinque
quinque: fünf
remedium
remedium: Heilmittel
rescindi
rescindere: aufreißen
velamento
velamentum: Deckmantel, Hülle, olive-branch wrapped in wool carried by a suppliant
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum