Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (14)  ›  654

Nam iudicatum contra maiores annis viginti quinque non oppositae praescriptionis velamento citra remedium appellationis rescindi non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
appellationis
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellationis: Aussprache
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, EN: on this/near side of, towards, EN: on this/near side of, short of
citrum: Zitrusholz, EN: wood of citron tree, EN: lemon
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
iudicatum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
oppositae
opponere: dagegen setzen
oppositus: entgegengestellt, EN: opposite, EN: opposing
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praescriptionis
praescriptio: das Voranschreiben, EN: preface/preamble/title/heading
quinque
quinque: fünf, EN: five
remedium
remedium: Heilmittel
rescindi
rescindere: aufreißen
velamento
velamentum: Deckmantel, Hülle, EN: cover, olive-branch wrapped in wool carried by a suppliant
viginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum