Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  647

Et in privatorum causis huiusmodi forma servetur, ne quemquam litigatorum sententia non a suo iudice dicta constringat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils.p am 07.11.2020
In Angelegenheiten privater Personen soll eine solche Form beachtet werden, dass ein Urteil, das nicht von ihrem eigenen Richter gesprochen wurde, keine der streitenden Parteien binden kann.

von marvin961 am 18.12.2017
In Zivilrechtsangelegenheiten sollte folgendes Verfahren eingehalten werden: Kein Urteil sollte für eine Partei bindend sein, es sei denn, es wurde von ihrem zuständigen Richter gefällt.

Analyse der Wortformen

a
A: Aulus (Pränomen) (1)
a: von, durch, Ah! (81)
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv) (27)
constringat
constringere: zusammenschnüren, festbinden, fesseln, binden, befestigen, verpflichten, beschränken, zusammenziehen (81)
dicta
dictare: diktieren, ansagen (1)
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz (3)
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten (27)
et
et: und, auch, und auch (81)
forma
formare: gestalten, formen (1)
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit (27)
huiusmodi
modius: Scheffel (1)
modus: Art (und Weise) (1)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener (27)
litigatorum
litigare: streiten (3)
litigator: Streit, one engaged in a lawsuit (81)
ne
ne: damit nicht, dass nicht (81)
nere: spinnen (1)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
privatorum
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig (27)
privare: berauben (3)
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (81)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss (27)
sententiare: EN: decree (1)
servetur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten (81)
suo
suum: Eigentum (9)
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (27)
suere: nähen, sticken, stechen (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum