Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  643

Et sit omnibus, secundum quod dictum est, finis antiquae prolixitatis huius constitutionis recitatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elian.l am 05.10.2015
Und es sei für alle, gemäß dem Gesagten, das Ende der alten Weitschweifigkeit der Verlesung dieser Verfassung.

von iain.w am 02.05.2020
Und hiermit schließen wir, wie zuvor dargelegt, die ausführliche traditionelle Darlegung dieser Verfassung.

Analyse der Wortformen

antiquae
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
constitutionis
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
finis
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
prolixitatis
prolixitas: EN: extent
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recitatio
recitatio: Verlesung
secundum
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum