Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  639

Cum pro eo quod interest dubitationes antiquae in infinitum productae sunt, melius nobis visum est huiusmodi prolixitatem prout possibile est in angustum coartare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby832 am 09.03.2023
Da die alten Zweifel bezüglich dessen, was von Interesse ist, ins Unendliche ausgedehnt wurden, erschien es uns besser, eine solche Weitschweifigkeit, soweit wie möglich, in einen engen Raum zu verdichten.

von frida.x am 30.03.2022
Da die alten Debatten über Schadensersatz sich endlos hingezogen haben, haben wir beschlossen, solch weitläufige Diskussionen nach Möglichkeit zu begrenzen.

Analyse der Wortformen

angustum
angustum: eng, knapp, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
antiquae
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
coartare
coartare: zusammendrängen, einengen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dubitationes
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infinitum
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
nobis
nobis: uns
possibile
possibilis: möglich
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
productae
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
prolixitatem
prolixitas: EN: extent
prout
prout: je nachdem, je nachdem, just as
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum