Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  062

Fideicommissaria quidem libertas ita tibi relicta, cum testatoris filius ad annum vigensimum quintum pervenisset, non intercidit, licet heredem intra praestitutam aetatem decessisse proponas:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Kira am 02.04.2023
Die fideikommissarische Freiheit, die Ihnen derart hinterlassen wurde, mit dem Erreichen des fünfundzwanzigsten Lebensjahres des Erblassersohnes, erlischt nicht, auch wenn Sie angeben, dass der Erbe vor dem festgelegten Alter verstorben ist:

von nala.i am 13.09.2013
Die durch Treuhand versprochene Freiheit, die in Kraft treten sollte, wenn der Sohn des Erblassers das fünfundzwanzigste Lebensjahr erreicht hätte, bleibt gültig, auch wenn du angibst, dass der Erbe vor Erreichen des festgelegten Alters verstorben ist:

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decessisse
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
Fideicommissaria
fideicommissarius: EN: of fideicommissa/conferring by will requesting executor to deliver to 3rd party
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
heredem
heres: Erbe
intercidit
intercidere: durchschneiden, trennen, geschehen, sich ereignen
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
non
non: nicht, nein, keineswegs
pervenisset
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
praestitutam
praestituere: vorher festsetzen
proponas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quintum
quinque: fünf
quintum: EN: for the fifth time
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
testatoris
testator: Testator
tibi
tibi: dir
vigensimum
vicensim: EN: twentieth

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum