Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  054

His enim demum succursum est, qui post moram praestandae libertatis progeniti sunt, ut liberi et ingenui viderentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valeria.845 am 31.03.2018
Ihnen wurde endlich Hilfe gewährt, die nach der Verzögerung der Freiheitsgewährung geboren wurden, damit sie als frei und von Geburt an rechtmäßig frei erscheinen möchten.

von vivian.8858 am 16.01.2016
Diese Menschen, die in einer Zeit geboren wurden, in der ihre Freiheit verzögert war, wurden schließlich unterstützt, sodass sie als von Geburt an freie Bürger gelten konnten.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
enim
enim: nämlich, denn
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
succursum
succurrere: unterziehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
praestandae
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
et
et: und, auch, und auch
ingenui
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
ingignere: einpflanzen
viderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum