Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  054

His enim demum succursum est, qui post moram praestandae libertatis progeniti sunt, ut liberi et ingenui viderentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valeria.845 am 31.03.2018
Ihnen wurde endlich Hilfe gewährt, die nach der Verzögerung der Freiheitsgewährung geboren wurden, damit sie als frei und von Geburt an rechtmäßig frei erscheinen möchten.

von vivian.8858 am 16.01.2016
Diese Menschen, die in einer Zeit geboren wurden, in der ihre Freiheit verzögert war, wurden schließlich unterstützt, sodass sie als von Geburt an freie Bürger gelten konnten.

Analyse der Wortformen

demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenui
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
ingignere: einpflanzen
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praestandae
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
succursum
succurrere: unterziehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
viderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum