Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  496

Qui enim suis consiliis suisque laboribus pro toto orbe terrarum die noctuque laborant, quare non habeant dignam sua praerogativam fortuna ?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kiara863 am 28.01.2023
Warum sollten diejenigen, die unermüdlich Tag und Nacht für die ganze Welt mit all ihrer Weisheit und Anstrengung arbeiten, nicht die Privilegien erhalten, die sie verdienen?

von joana978 am 22.02.2020
Diejenigen, die wahrlich mit ihrem eigenen Rat und ihrer eigenen Arbeit für den ganzen Erdkreis Tag und Nacht sich mühen, warum sollten sie nicht ein ihrer Leistung würdiges Privileg erhalten?

Analyse der Wortformen

consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
enim
enim: nämlich, denn
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
laborant
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
noctuque
noctu: nachts, at night
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
orbe
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
praerogativam
praerogativa: die zuerst abstimmende Zenturie
praerogativus: zuerst abstimmend, opinion, etc.)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suisque
que: und
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terrarum
terra: Land, Erde
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum