Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  460

Non est incognitum id temporis, quod in minore aetate transmissum est, in longi temporis praescriptione non computari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristian.c am 18.11.2017
Es ist allgemein bekannt, dass Zeiten während der Minderjährigkeit nicht auf die Verjährungsfrist angerechnet werden.

von lenny968 am 13.02.2023
Es ist nicht unbekannt, dass die Zeit, die in jungen Jahren verstrichen ist, bei der Berechnung längerer Fristen nicht berücksichtigt wird.

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
computari
computare: berechnen, ausrechnen, sum/count (up)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incognitum
incognitus: unbekannt
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longi
longus: lang, langwierig
minore
minor: kleiner, geringer, minder
Non
non: nicht, nein, keineswegs
minore
parvus: klein, gering
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
transmissum
transmissus: EN: crossing, passage
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum