Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  445

Sin autem non in eadem provincia uterque domicilium habeat, sed alter in alia, alius in altera, tunc ut inter absentes causam disceptari et locum esse viginti annorum exceptioni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamie.j am 14.06.2013
Wenn jedoch die beiden Parteien nicht in derselben Provinz wohnen, sondern eine in einer Provinz und die andere in einer anderen, dann soll der Fall als ein Fall zwischen abwesenden Parteien behandelt werden und die zwanzigjährige Verjährungsfrist findet Anwendung.

von kevin.q am 22.03.2023
Haben jedoch beide nicht ihren Wohnsitz in derselben Provinz, sondern einer in einer, der andere in einer anderen, dann ist der Fall wie zwischen abwesenden Personen zu verhandeln und es besteht Raum für die Ausnahme der zwanzig Jahre.

Analyse der Wortformen

absentes
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera
altera: Wechselfieber, der eine
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
disceptari
disceptare: debattieren, diskutieren, streiten
domicilium
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, home, dwelling, abode
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exceptioni
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
uterque
que: und
sed
sed: sondern, aber
Sin
sin: wenn aber
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
viginti
viginti: zwanzig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uterque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum