Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  434

Longi temporis praescriptione munitis instrumentorum amissio nihil iuris aufert nec diuturnitate possessionis partem securitatem maleficium alterius turbare potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina8982 am 22.01.2023
Der Verlust von Dokumenten kann keine Rechte derjenigen schmälern, die durch langjährigen Besitz geschützt sind, und die rechtswidrigen Handlungen einer anderen Person können die Sicherheit, die aus einem längerfristigen Eigentum erwächst, nicht beeinträchtigen.

von joseph.878 am 22.10.2019
Diejenigen, die durch Verjährung geschützt sind, verliert durch den Verlust von Instrumenten nichts an ihrem Recht, noch kann das Fehlverhalten eines anderen die erworbene Rechtssicherheit durch lange Besitzdauer stören.

Analyse der Wortformen

alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
amissio
amissio: Verlust, Verlust, deprivation
aufert
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
diuturnitate
diuturnitas: Länge, Dauer, Länge, lange Dauer
instrumentorum
instrumentum: Gerät, tools
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
Longi
longus: lang, langwierig
maleficium
maleficium: Verbrechen, Übeltat
munitis
munire: schützen, befestigen, schanzen
munitus: befestigt, verteidigt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
possessionis
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben
securitatem
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
turbare
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum