Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  434

Longi temporis praescriptione munitis instrumentorum amissio nihil iuris aufert nec diuturnitate possessionis partem securitatem maleficium alterius turbare potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina8982 am 22.01.2023
Der Verlust von Dokumenten kann keine Rechte derjenigen schmälern, die durch langjährigen Besitz geschützt sind, und die rechtswidrigen Handlungen einer anderen Person können die Sicherheit, die aus einem längerfristigen Eigentum erwächst, nicht beeinträchtigen.

von joseph.878 am 22.10.2019
Diejenigen, die durch Verjährung geschützt sind, verliert durch den Verlust von Instrumenten nichts an ihrem Recht, noch kann das Fehlverhalten eines anderen die erworbene Rechtssicherheit durch lange Besitzdauer stören.

Analyse der Wortformen

Longi
longus: lang, langwierig
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben
munitis
munire: schützen, befestigen, schanzen
munitus: befestigt, verteidigt
instrumentorum
instrumentum: Gerät, tools
amissio
amissio: Verlust, Verlust, deprivation
nihil
nihil: nichts
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
aufert
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
diuturnitate
diuturnitas: Länge, Dauer, Länge, lange Dauer
possessionis
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
securitatem
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
maleficium
maleficium: Verbrechen, Übeltat
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
turbare
turbare: stören, verwirren
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum