Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  430

Si vineae, quas mater tua vitrico in dotem dedit, tuae proprietatis sunt nec ulla praescriptio ex transacti temporis prolixitate adolevit, praeses provinciae restitui tibi eas efficiet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.863 am 31.10.2018
Wenn die Weinberge, die deine Mutter deinem Stiefvater als Mitgift gegeben hat, dir gehören und keine rechtliche Verjährung durch den Zeitablauf eingetreten ist, wird der Provinzstatthalter deren Rückgabe an dich sicherstellen.

von mathis.m am 21.10.2023
Wenn die Weinberge, die deine Mutter dem Stiefvater als Mitgift gegeben hat, tatsächlich dir gehören und keine Verjährung durch den Ablauf der Zeit eingetreten ist, wird der Provinzgouverneur deren Rückgabe an dich veranlassen.

Analyse der Wortformen

adolevit
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
efficiet
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mater
mater: Mutter
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
praescriptio
praescriptio: das Voranschreiben
praeses
praeses: schützend, schützend
prolixitate
prolixitas: EN: extent
proprietatis
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
Si
si: wenn, ob, falls
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tibi
tibi: dir
transacti
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
tua
tuus: dein
tuae
tuus: dein
ulla
ullus: irgendein
vineae
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-
vitrico
vitricus: Stiefvater

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum