Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  040

Illo enim cessante hoc facere alii gradatim secundum tempora petitionis succedant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin.u am 17.12.2014
Wenn jemand damit aufhört, sollten andere schrittweise übernehmen, entsprechend der Reihenfolge ihrer Anfrage.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cessante
cessare: zögern, säumen, aussetzen
enim
enim: nämlich, denn
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
gradatim
gradatim: schrittweise, by degrees
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
petitionis
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
succedant
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum