Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  396

Sed et si quis res alienas, italicas tamen, bona fide possidebat per biennium, miseri rerum domini excludebantur et nullus eis ad eas reservabatur regressus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar935 am 27.02.2024
Selbst wenn jemand fremde Sachen, jedoch italienische, zwei Jahre lang in gutem Glauben besessen hätte, waren die elenden Eigentümer von diesen Sachen ausgeschlossen und ihnen wurde kein Rückgriffsrecht vorbehalten.

von lenny937 am 26.06.2021
Wenn jemand fremdes Eigentum in Italien zwei Jahre lang in gutem Glauben besaß, verloren die bedauernswerten ursprünglichen Eigentümer ihre Rechte und hatten keine Möglichkeit, ihr Eigentum zurückzufordern.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
alienas
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
italicas
italica: EN: italic print
italicus: EN: of Italy, Italian;
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
possidebat
possidere: besitzen, beherrschen
per
per: durch, hindurch, aus
biennium
biennis: EN: two years old
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
miseri
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
excludebantur
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
et
et: und, auch, und auch
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
reservabatur
reservare: widmen
regressus
regredi: EN: go back, return, retreat
regressus: Rückkehr, Rückschritt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum