Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  364

Mancipia tua si ab eis distracta sunt, qui ius vendendi non habuerunt, vindicare ea potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonah.p am 02.08.2019
Wenn deine Sklaven von Personen verkauft wurden, die nicht das Recht zum Verkauf hatten, kannst du sie zurückfordern.

von marko.k am 07.05.2015
Du kannst dein Eigentum zurückfordern, wenn es von Personen verkauft wurde, die kein Verkaufsrecht hatten.

Analyse der Wortformen

Mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
tua
tuus: dein
si
si: wenn, ob, falls
ab
ab: von, durch, mit
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
distracta
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
vendendi
vendere: verkaufen, absetzen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
habuerunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
vindicare
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum