Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  035

Si autem deest in exsolvendis creditoribus, humanius est, ut saltim pauci veniant ad libertatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emil.f am 30.08.2013
Wenn jedoch beim Begleichen der Gläubigerforderungen ein Mangel besteht, ist es menschlicher, dass wenigstens einige zur Freiheit gelangen.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
deest
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
exsolvendis
exsolvere: auflösen, erlösen
creditoribus
creditor: Gläubiger
humanius
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
saltim
saltim: jedenfalls, anyhow, in all events
pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
veniant
venire: kommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum