Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  035

Si autem deest in exsolvendis creditoribus, humanius est, ut saltim pauci veniant ad libertatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emil.f am 30.08.2013
Wenn jedoch beim Begleichen der Gläubigerforderungen ein Mangel besteht, ist es menschlicher, dass wenigstens einige zur Freiheit gelangen.

von tony.9882 am 06.11.2018
Wenn nicht genug Geld vorhanden ist, um die Gläubiger zu bezahlen, ist es menschlicher, wenigstens einigen Menschen ihre Freiheit zu gewähren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
creditoribus
creditor: Gläubiger
deest
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsolvendis
exsolvere: auflösen, erlösen
humanius
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
saltim
saltim: jedenfalls, anyhow, in all events
Si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veniant
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum