Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  332

Ac si eum de obsequiis servilibus libertatem constiterit flagitare, ante decidi status convenit causam atque ita praeberi direptorum negotiorum, si res exegerit, audientiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina.w am 25.05.2021
Und wenn festgestellt wird, dass er seinen Freiheitsanspruch geltend macht, soll zunächst das Statusverfahren entschieden werden und sodann, falls erforderlich, eine Anhörung bezüglich der entwendeten Gegenstände stattfinden.

von ayaz.s am 14.04.2018
Und wenn ihm betreffend der Dienstpflichten die Freiheit zu fordern gewährt wird, soll vor der Entscheidung des Rechtsstatus und somit der Bereitstellung einer Anhörung für die geplünderten Angelegenheiten, falls die Sache es erfordert, entschieden werden.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
si
si: wenn, ob, falls
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
de
de: über, von ... herab, von
obsequiis
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
servilibus
servilis: sklavisch
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
constiterit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
flagitare
flagitare: dringend fordern
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
decidi
decidere: fallen, herabfallen
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
praeberi
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
direptorum
direptor: Plünderer
diripere: plündern
negotiorum
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
si
si: wenn, ob, falls
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
exegerit
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
audientiam
audientia: Aufmerksamkeit, act of listening, attention

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum