Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  295

Si filium tuum liberum genero vendidisti, qui tam proxima necessitudine coniunctus condicionis ignorantiam simulare non potest, utrisque sociis criminis accusator deest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.826 am 16.11.2017
Wenn du deinen freien Sohn deinem Schwiegersohn verkauft hast, der durch eine so nahe Notwendigkeit verbunden ist, die Unkenntnis der Bedingung nicht vortäuschen kann, fehlt ein Ankläger für beide Mittäter des Verbrechens.

von iain916 am 28.08.2024
Wenn du deinen freien Sohn an deinen Schwiegersohn verkauft hast, der aufgrund so enger Familienbande nicht vorgeben kann, seine Lage nicht zu kennen, gibt es niemanden, der diese Mittäter anklagen könnte.

Analyse der Wortformen

accusator
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
condicionis
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
coniunctus
coniungere: vereinigen, verbinden
coniunctus: verbunden
criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
deest
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
genero
gener: Verschwägerter
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
ignorantiam
ignorantia: Unkenntnis
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
necessitudine
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Si
si: wenn, ob, falls
simulare
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tam
tam: so, so sehr
tuum
tuus: dein
utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
vendidisti
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum