Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (6)  ›  285

Avi paterni magistratu functi dignitas ad libertatis probationem nihil nepoti prodest, si quidem in liberali causa matris, non patris inspiciatur condicio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Avi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
functi
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inspiciatur
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
liberali
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
matris
mater: Mutter
nepoti
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
patris
pater: Vater
paterni
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
probationem
probatio: Prüfung, Genehmigung, EN: approval, EN: test
prodest
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum