Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  250

Quanto nunc magis, cum eam scripturam dare compulsum te esse testaris?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammet.w am 22.02.2023
Ist es nicht umso mehr so, seit du zugibst, zur Herausgabe dieses Dokuments gezwungen worden zu sein?

von nael874 am 28.06.2020
Um wie viel mehr jetzt, da du bezeugst, dass du gezwungen warst, jene Schrift zu übergeben?

Analyse der Wortformen

compulsum
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
compulsus: EN: striking together (hostile)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dare
dare: geben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
Quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
scripturam
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptura: das Zeichnen
te
te: dich
testaris
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum