Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (1)  ›  024

Statuliberis datam libertatem adimi ab herede non posse certum est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adimi
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
datam
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
herede
heres: Erbe, EN: heir/heiress
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Statuliberis
statuliber: EN: slave (male) to which freedom has been promised subject to stated conditions
statulibera: EN: slave (female) to which freedom has been promised subject to stated conditions

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum