Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (5)  ›  217

Ingenuum se contendendo nec probando non amittit libertinitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amittit
amittere: aufgeben, verlieren
contendendo
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
Ingenuum
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
probando
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum