Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  217

Ingenuum se contendendo nec probando non amittit libertinitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian.l am 02.12.2020
Jemand verliert seinen Status als Freigelassener nicht allein dadurch, dass er ohne Beweise behauptet, von Geburt frei zu sein.

von eva.k am 13.09.2019
Indem er sich als freigeboren behauptet, ohne es zu beweisen, verliert er nicht seinen Status als Freigelassener.

Analyse der Wortformen

amittit
amittere: aufgeben, verlieren
contendendo
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
Ingenuum
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
probando
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum