Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  216

Ad mutandum liberae statum commissum plagii nihil promovet, sed abductam natales, quibus nata est, post hunc etiam casum obtinere convenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alisa.l am 26.07.2013
Die Entführung verändert den Rechtsstatus einer freien Frau nicht; sie behält ihre Rechte als freigeborene Person auch nach der Entführung.

von clemens905 am 23.05.2018
Zur Veränderung des Status einer freien Frau trägt das Verbrechen der Entführung nichts bei, jedoch gilt es als vereinbart, dass die Entführte den Geburtsstatus, mit dem sie geboren wurde, auch nach diesem Vorfall beibehält.

Analyse der Wortformen

abductam
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
commissum
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
liberae
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mutandum
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
natales
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
nihil
nihil: nichts
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
promovet
promovere: vorrücken, vorrücken lassen, vorwärts bewegen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum