Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  212

Libertina matre procreatam ingenuis nasci natalibus evidentis ac manifesti iuris est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.c am 03.07.2021
Es ist ein klarer und offensichtlicher Rechtsgrundsatz, dass jemand, der von einer Freigelassenen geboren wurde, keinen Status als Freigeborener haben kann.

Analyse der Wortformen

Libertina
libertina: die Freigelassene
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
matre
mater: Mutter
procreatam
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
ingenuis
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
natalibus
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
evidentis
evidens: sichtbar, evident
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
manifesti
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum