Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  149

Et semel accepta dubitationis occasione hoc vetustas in magnum extollit certamen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivian.k am 21.01.2021
Als der Zweifel erst einmal aufkam, verwandelten ihn traditionelle Quellen in eine große Kontroverse.

von celine.827 am 04.11.2022
Und wenn einmal die Gelegenheit des Zweifels angenommen ist, erhebt das Altertum dies in einen großen Wettstreit.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
dubitationis
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
vetustas
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, old established
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
extollit
extollere: erheben, rühmen, preisen
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum