Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  011

Sin autem non debitor ex rationibus fuerit repertus, post aditam hereditatem quasi puram libertatem consequitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.858 am 22.11.2017
Sollte er jedoch aus den Rechnungen nicht als Schuldner ermittelt worden sein, erlangt er nach Antritt der Erbschaft eine Freiheit, als wäre sie unbelastet.

von emil.917 am 25.03.2015
Sollte jedoch aus den Abrechnungen hervorgehen, dass er nicht verschuldet ist, wird er nach Annahme der Erbschaft eine unbedingte Freiheit erlangen.

Analyse der Wortformen

aditam
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consequitur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
debitor
debitor: Schuldner, one who owes
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
puram
purus: rein, rein, clean, unsoiled, unpolluted by sex, limpid, free of mist/cloud
quasi
quasi: als wenn
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
repertus
reperire: finden, wiederfinden
Sin
sin: wenn aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum