Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  513

Sin autem solvendo non sit, ut necessarius he res constitutus simul et libertatem et hereditatem obtineat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick.829 am 15.01.2017
Sollte er jedoch nicht in der Lage sein zu zahlen, so dass der eingesetzte notwendige Erbe gleichzeitig sowohl die Freiheit als auch das Erbe erlangen kann.

von romy8898 am 07.12.2023
Wenn er jedoch nicht in der Lage ist, seine Schulden zu bezahlen, wird der ernannte Pflichterbe gleichzeitig seine Freiheit und das Erbe erhalten.

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
solvendo
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
necessarius
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
he
he: EN: he
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
et
et: und, auch, und auch
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
et
et: und, auch, und auch
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
obtineat
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum