Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  995

Neque enim ferendus est is, qui lucrum quidem amplectitur, onus autem ei adnexum contemnit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lias.s am 06.10.2020
Wir sollten niemanden dulden, der den Gewinn begrüßt, aber die damit verbundene Verantwortung verschmäht.

von josef.933 am 20.10.2018
Derjenige ist nicht zu tolerieren, der zwar Gewinn umfängt, aber die ihm anhaftende Last verachtet.

Analyse der Wortformen

neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung) (81)
enim
enim: nämlich, denn (81)
ferendus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (1)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
lucrum
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil (81)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich (81)
amplectitur
amplecti: umarmen (81)
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht (81)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (3)
ei: ach, ohje, leider (1)
adnexum
adnectere: hinzufügen (81)
adnexus: EN: attached, linked, joined, connecting (3)
contemnit
contemnere: geringschätzen, verachten (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum