Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  093

Sed nisi ei honorem patronis debitum exhibuerit, adeat competentem iudicem pro modo admissi vindicaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sheyenne.p am 14.12.2016
Wenn jemand seinen Gönnern die gebührende Ehrerbietung nicht erweist, sollte er den zuständigen Richter aufsuchen, der ihn entsprechend der Schwere seines Fehlverhaltens bestrafen wird.

von fabian.p am 02.08.2017
Sollte er jedoch die Patrone nicht mit dem gebührenden Respekt behandelt haben, so möge er sich an den zuständigen Richter wenden, der die Verfehlung dem Ausmaß nach ahnden wird.

Analyse der Wortformen

adeat
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
admissi
admissum: Schuld, Vergehen, offense
admittere: zulassen, dulden, gestatten
competentem
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
debitum: Schuld, gebührend
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ei: ach, ohje, leider
exhibuerit
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
honorem
honor: Ehre, Amt
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
honorare: ehren, achten
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
patronis
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
patrona: Beschützerin, patroness
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
sed
sed: sondern, aber
vindicaturum
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum