Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  923

Si homines certi per fideicommissum tibi relicti fuerunt, post moram periculo debitoris fideicommissi fuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennard.943 am 24.08.2022
Wenn bestimmte Personen Ihnen durch Treuhand hinterlassen wurden, waren sie nach Verzögerung dem Risiko des Treuhandsschuldners ausgesetzt.

von benno946 am 04.09.2019
Wenn bestimmte Personen dir treuhänderisch überlassen wurden, gingen sie nach einer Verzögerung der Ausführung in die Verantwortung des Treuhänders über.

Analyse der Wortformen

certi
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
debitoris
debitor: Schuldner, one who owes
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fideicommissum
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
homines
homo: Mann, Mensch, Person
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
per
per: durch, hindurch, aus
periculo
periculum: Gefahr
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
relicti
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum