Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  907

Legatum sive fideicommissum a patruo tuo relictum tibi sub condicione, si filio eius nupsisses, cum mortuo filio, priusquam matrimonium cum eo contraheres, condicio defecerit, nulla ratione tibi deberi existimas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chayenne8972 am 05.12.2020
Du glaubst, dass du keinen Anspruch auf das Erbe oder Vermächtnis hast, das dein Onkel dir unter der Bedingung hinterlassen hat, dass du seinen Sohn heiraten würdest, weil der Sohn vor der Eheschließung starb und daher die Bedingung nicht erfüllt werden konnte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
contraheres
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deberi
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
defecerit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fideicommissum
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
Legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
matrimonium
matrimonium: Ehe
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nupsisses
nubere: heiraten
patruo
patruus: Onkel, Oheim
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
sub
sub: unter, am Fuße von
tibi
tibi: dir
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum