Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  895

Quod si quantitatem expressit, debetur et si in dotem datum non est, quasi aliud legatum, non eo iure, quo dos fungitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laura.905 am 09.09.2019
Wenn jemand einen Betrag festgelegt hat, muss dieser auch dann gezahlt werden, wenn er nicht als Mitgift gegeben wurde, und zwar als gesondertes Vermächtnis und nicht nach den Regeln, die für Mitgiften gelten.

von charlie.r am 25.09.2019
Wenn er jedoch eine Menge ausgedrückt hat, wird sie geschuldet, auch wenn sie nicht als Mitgift gegeben wurde, gleichsam als wäre es ein anderes Vermächtnis, nicht nach dem Recht, nach dem eine Mitgift funktioniert.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
quantitatem
quantitas: Menge, quantity, degree, size
expressit
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
debetur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quasi
quasi: als wenn
aliud
alius: der eine, ein anderer
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
dos
dos: Mitgift, Gabe
fungitur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum