Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  849

Ex testamento, quod iure non valet, nec fideicommissum quidem, si non intestato quoque succedentes rogati probentur, peti potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Maria am 10.11.2023
Aus einem Testament, das rechtlich nicht gültig ist, kann nicht einmal ein Treuhandvermächtnis geltend gemacht werden, wenn nicht nachgewiesen wird, dass auch diejenigen, die ohne Testament erben würden, befragt wurden.

von domenik.m am 13.06.2018
Ein Vertrauen kann aus einem ungültigen Testament nicht geltend gemacht werden, es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass die Erben, die auch ohne Testament geerbt hätten, gebeten wurden, es zu erfüllen.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
fideicommissum
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
intestato
intestatus: ohne Testament
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
succedentes
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
rogati
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
probentur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
peti
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum