Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  746

Nos huiusmodi computationes quasi superfluas et contrarias voluntati testatorum omnes esse sopiendas censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.p am 30.05.2021
Wir sind der Ansicht, dass derartige Berechnungen, da sie sowohl unnötig als auch entgegen dem Willen der Erblasser sind, vollständig beseitigt werden sollten.

Analyse der Wortformen

censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
computationes
computatio: Berechnung, Knauserei, reckoning, computation
contrarias
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
Nos
nos: wir, uns
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quasi
quasi: als wenn
sopiendas
sopire: betäuben, einschläfern
superfluas
superfluere: EN: overflow, flow over brim/sides/surface
superfluus: überflüssig, in excess of need
testatorum
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
testatus: EN: known on good evidence
voluntati
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum