Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  736

Si universae facultates, quas pater vester reliquit, debito fiscali aut privato absumuntur, nihil ex his, quae testamento eius adscripta sunt, valere potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina.911 am 17.07.2013
Falls das gesamte Vermögen, das Ihr Vater hinterlassen hat, durch öffentliche und private Schulden aufgebraucht wird, kann nichts, was in seinem Testament festgelegt wurde, gültig bleiben.

von romy9953 am 26.09.2024
Wenn sämtliche Vermögenswerte, die Ihr Vater hinterlassen hat, durch steuerliche oder private Schulden aufgebraucht werden, kann nichts von dem, was in seinem Testament festgehalten wurde, rechtsgültig sein.

Analyse der Wortformen

absumuntur
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
adscripta
adscribere: zuschreiben, insert
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
debito
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
fiscali
fiscale: Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse
fiscalis: zur Staatskasse gehörend
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
nihil
nihil: nichts
pater
pater: Vater
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
privato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Si
si: wenn, ob, falls
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
universae
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vester
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum