Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  576

Eam deliberationem et in omnes successores sive cognatos sive extraneos duximus esse protelandam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.s am 02.02.2023
Wir haben beschlossen, dass diese Verfügung für alle künftigen Nachfolger gelten soll, sowohl Familienmitglieder als auch Nicht-Verwandte gleichermaßen.

von domenic.e am 12.12.2023
Diese Überlegung haben wir beschlossen, auf alle Nachfolger, seien es Verwandte oder Außenstehende, zu erstrecken.

Analyse der Wortformen

cognatos
cognatus: Verwandter, Blutsverwandter, verwandt, blutsverwandt, ähnlich
deliberationem
deliberatio: Erwägung, Überlegung, Beratung, Besprechung, Nachdenken, Abwägung
duximus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
eam
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
extraneos
extraneus: außen befindlich, auswärtig, fremd, äußerlich, fremdartig, unbeteiligt, nicht zugehörig, Fremder, Auswärtiger, Außenstehender
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
protelandam
protelare: vorwärtstreiben, wegtreiben, vertreiben, zum Rückzug zwingen
sive
sive: oder wenn, oder ob, entweder
sive: oder wenn, oder ob, entweder
successores
successor: Nachfolger, Erbe, Nachkomme

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum