Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (12)  ›  568

Cretionum scrupulosam sollemnitatem hac lege penitus amputari decernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amputari
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
Cretionum
cretio: förmliche Übernahme der Erbschaft, EN: declaration of acceptance of an inheritance
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
penitus
penitus: inwendig, EN: inside, EN: inner, inward
scrupulosam
scrupulosus: voller spitzer Steinchen, EN: careful, accurate, scrupulous
sollemnitatem
sollemnitas: EN: solemnity

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum