Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  568

Cretionum scrupulosam sollemnitatem hac lege penitus amputari decernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey.9938 am 01.09.2020
Wir verfügen hiermit, dass die pedantische Förmlichkeit der Cretionen durch dieses Gesetz vollständig aufgehoben wird.

von ian.9871 am 22.11.2023
Wir verordnen hiermit, dass dieses Gesetz die lästigen Förmlichkeiten der Erbschaftsannahme vollständig abschafft.

Analyse der Wortformen

Cretionum
cretio: förmliche Übernahme der Erbschaft
scrupulosam
scrupulosus: voller spitzer Steinchen, accurate, scrupulous
sollemnitatem
sollemnitas: EN: solemnity
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
penitus
penitus: inwendig, inward
amputari
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum